Столица: Симферополь
Крупнейшие города: Севастополь, Симферополь, Керчь, Евпатория, Ялта
Территория: 26,2 тыс. км2
Население: 1 977 000 (2005)
Крымовед
Путеводитель по Крыму
Новости
История Крыма
Въезд и транспорт
Курортные регионы
Пляжи Крыма
Аквапарки
Достопримечательности
Крым среди чудес Украины
Крымская кухня
Виноделие Крыма
Крым запечатлённый...
Вебкамеры и панорамы Карты и схемы Библиотека Магазин Ссылки Статьи Гостевая книга
Группа ВКонтакте:

Интересные факты о Крыме:

В Форосском парке растет хорошо нам известное красное дерево. Древесина содержит синильную кислоту, яд, поэтому ствол нельзя трогать руками. Когда красное дерево используют для производства мебели, его предварительно высушивают, чтобы синильная кислота испарилась.

Главная страница » Библиотека » А.Л. Хорошкевич. «Русь и Крым: От союза к противостоянию. Конец XV — начало XVI вв.»

§ 1. Сохранность и введение в научный оборот материалов по истории русско-крымских отношений

Документальные материалы по истории русско-крымских отношений происходят из архивов четырех государств — Русского, Великого княжества Литовского и Короны Польской, Крымского ханства и Османской империи. Если крымские материалы в основном освещают внутреннюю историю ханства, то остальные содержат свидетельства о его международных отношениях.

Судьба этих архивов сложилась по-разному. Хуже всего обстоит дело с собственно крымскими материалами. При пожаре в Бахчисарае в 1736 г. во время краткого его занятия русскими войсками погибла библиотека Селима I1. Коллекции XVIII—XIX вв. оригинальных крымских документов, уцелевших после завоевания Крыма Российской империей в 1783 г., имели в дальнейшем, в XX в., превратную историю. После революции и полной «реорганизации» архивных учреждений эти материалы передавали в разные хранилища, не располагавшие порой квалифицированными кадрами. Так случилось, например, с коллекцией Таврического общества истории и археологии, поступившей в Симферопольский центральный архив2. Многие документы исчезли в годы Гражданской войны, а в 30-е гг. в результате репрессий погибло большинство специалистов, владевших тюркским языком и палеографией. Столь печальная участь не коснулась материалов турецких архивов, до недавнего времени не подвергавшихся последовательной систематизации и практически почти не освоенных. Исключение составляет часть фонда музея архива Топкапы (о нем см. подробнее ниже). Поэтому на первый план выходят данные архивов Московского, всея Руси и Литовского княжеств. Посольские материалы в этих странах систематизировались по-разному, хотя и здесь, и там существуют особые посольские книги или их фрагменты. В Москве господствовал тематико-хронологический подход (поэтому в конце XVIII в. сложился особый фонд посольских дел с Крымом). В Троках, древней столице Литовского княжества, преобладал хронологически-канцелярский: каждый писарь подбирал, зачастую в хронологическом порядке, все дела, которые он вел. По полноте и сохранности русские посольские книги намного превосходят книги так называемой Литовской метрики.

Введение в научный оборот источников о русско-крымских отношениях прошло несколько этапов. Первый охватывает XVIII столетие, вернее, его конец. Связанный с проблемой завоевания Крыма интерес к его прошлому нашел выражение в издании «Родословной истории о татарах» Абульгази Багадур-хана, впервые изданной в Лейдене в 1726 г.3, в публикации М.М. Щербатова, поместившего в приложении к части 3 тома 4 и части 4 тома 5 своей «Истории Российской» целый ряд документов из первой посольской книги Московского княжества и Русского государства по сношениям с Крымом, а также из Литовской метрики4. Впрочем, эти публикации были еще несовершенны, что и было отмечено в начале XX в. Н.И. Веселовским5. В конце XVIII — начале XIX в. А.Ф. Малиновский скопировал фрагменты 82 крымских книг6, a Н.Н. Бантыш-Каменский в 1808 г. составил их опись7. Видимо, ему же принадлежит и окончательное формирование книг. Во всяком случае, сохранилась запись о разделении им книги первой крымских посольских дел. Существенное значение для историко-краеведческих исследований имела публикация в 1817 г. военно-топографической карты Крымского полуострова8.

Значительный вклад в дело обнародования и введения в научный оборот источников по истории русско-крымских отношений внесла Археографическая комиссия, продолжившая начинание Н.П. Румянцева и унаследовавшая собранные его сподвижниками материалы9. В результате ее деятельности были опубликованы некоторые материалы Литовской метрики, включенные И.И. Григоровичем в «Акты... Западной России»10. Переводы крымских ярлыков, равно как и посольские документы, вышедшие из литовской великокняжеской канцелярии, вводились в научный оборот параллельно с крымскими актами П.А. Мухановым и М.А. Оболенским. Первый воспользовался копиями, сделанными для гр. Н.П. Румянцева с латинских копий первых 65 книг Литовской метрики, хранившихся в Варшаве, а второй издал «Книгу посольскую Литовской метрики. 1506—1507»11. В 1858 г. А. Мухлиньский опубликовал в переводе на польский хронику об истории и положении литовских татар, составленную для Сулеймана Великолепного в 1558 г., подлинник которой неизвестен доныне12. Небольшое количество документов было помешено в «Акты... Юго-Западной России»13.

Публикация актовых документов и нарративных источников по истории Крымского ханства велась очень интенсивно в 30—40-е гг. XIX в.14 и знаменовала второй этап формирования источниковой базы по истории Крыма. Видимо, эпоха завоевания Кавказа порождала дополнительный интерес и к русско-крымским, и к русско-ордынским, и к русско-крымско-польско-литовским отношениям, часть документов о которых также увидела свет в это время и несколько позднее. В 40-е гг. были также изданы и материалы, собранные М. Догелем еще в XVIII в.15

Третий этап освоения архивного наследия Крыма связан с эпохой Крымской войны, вызвавшей у историков воевавших стран жажду узнать как можно больше о прошлом крымских татар на территории Российской империи. В 50—70-е гг. исследованием крымских грамот плодотворно занимался И.Н. Березин16, деятельность которого по праву оценивается как «подлинная эпоха не только российской, но и мировой тюркологии вообще»17. В российской школе тюркологов значительное место заняли и специалисты по Крыму. В 1858 г. В.В. Вельяминов-Зернов привлек для работы в Санкт-Петербургском университете в качестве лектора муллу Хусейна Феизханова (Феизхан-оглы), который за лето того же года скопировал многочисленные грамоты, хранившиеся в МГА МИД'е18. На следующий же год они были опубликованы, но, увы, без перевода, которого нет и до сих пор, и с многочисленными ошибками, отмеченными почти сто лет спустя А. Зайончковским19. Через 4 года, в 1863 г., увидели свет копии крымских дел А.Ф. Малиновского20. А еще через год, в 1864 г., В.В. Вельяминов-Зернов издал материалы по истории Башкирии21. В 90-е гг. Ф.Ф. Лашков обратил внимание на памятники дипломатических сношений Руси и Крыма, первая книга крымских дел подверглась источниковедческому анализу М.Н. Бережкова22. Подготовительная работа в 80-е гг. увенчалась фундаментальной публикацией, предпринятой Русским историческим обществом: это были книги 1—5 крымских дел за 1474—1519 гг., которые в выдержках стали доступны исследователям еще раньше, часть книги 1 турецких дел за 1512—1521 гг., книга 1 ногайских дел за 1489—1509 гг.23 В 1893 г. отдельным изданием вышел реестр Н.Н. Бантыш-Каменского24, а в 1894 г. — отставший от первых на три четверти столетия пятый том «Собрания государственных грамот и договоров», где были помещены русско-крымские договоры 1474 и 1480 гг. Некоторые другие документы вошли в публикацию В. Казимирского25. Большую публикаторскую работу параллельно с Русским историческим обществом проводили Таврическая ученая архивная комиссия и Таврическое общество истории, археологии и этнографии26.

Несколько отставало издание материалов Литовской метрики: для изучения истории Великого княжества Литовского не было достаточных политических условий. Лишь в 1881 г. польский историк К. Пулаский опубликовал траскрибированную латиницей варшавскую копию второй части пятой книги записей Литовской метрики, написанную в оригинале кириллицей27, а в начале XX столетия Археографическая комиссия издала ее первую часть28.

Формирование экономического направления в буржуазной историографии конца XIX в. вызвало повышенный интерес к различного рода финансовой документации. Это привело к появлению томов материалов соответствующего содержания из Литовской метрики, подготовленных С.А. Бершадским, М.В. Довнар-Запольским и рядом других исследователей29. В то же время польская историческая наука переживала период формирования, сопровождавшийся подъемом публикаторского дела. Серийные издания литовских и польских актовых материалов, польских и немецких хроник создали базу для изучения не только русско-литовских отношений, но и крымско-литовских, разворачивавшихся параллельно и в тесном взаимодействии с русско-крымскими.

Канун и годы Первой мировой войны принесли некоторое сокращение публикаторских начинаний. Тем не менее виднейший русский специалист по истории Крымского ханства В.Д. Смирнов ввел в научный оборот серию грамот XVI—XVII в.30, тщательно проанализировал три тарханных ярлыка XV в. — Хаджи-Гирея 1459 г., Менгли-Гирея 1468 и 1485 гг. Достоинства и недостатки публикации 1913 г. подробно рассмотрены М.А. Усмановым31. Еще одну часть первой книги турецких дел за 1522—1533 гг. опубликовал Б.И. Дунаев32.

В первые годы советской власти традиция издания и изучения крымских актовых документов еще сохранялась. Благодаря усилиям С. Вахидова был издан и проанализирован ярлык хана Сахиб-Гирея33. А.Н. Самойлович продолжил изучение ярлыков хана Тохтамыша34. Но с этой традицией, равно как с «татароведением», с научными обществами, где исследователи могли бы обсуждать его проблемы, с самими учеными столь редкой специальности, требовавшей разнообразных филологических и других познаний, было покончено в конце 20-х гг.: общества были распущены, исследователи частично репрессированы, частично лишились работы. На протяжении полустолетия в СССР наступил полный застой в сфере издания письменных источников и изучения средневекового Крыма35.

Инициатива в этой сфере перешла сначала к турецким, а затем французским ученым. В 1940 г. Ф. Куртоглу и А. Курат перевели на современный турецкий язык около 10 документов, относящихся к истории Крымского ханства периода власти султанов. Среди них письма ханов Менгли-Гирея и Нур-Девлета султану Мехмеду II, а также письма султану ширинского бея Эминека. А. Курат издал обзор ряда материалов музея Топкапы и ряд ярлыков, среди которых тарханный ярлык Хаджи-Гирея36. Более полный обзор архива этого же музея принадлежит французской исследовательнице Ш. Лемерсье-Келькеже в 1964 г.37, опубликовавшей впоследствии некоторые материалы в серии статей и, наконец, в соавторстве с другими соотечественниками в 1978 г. подготовившей специальный том38, который содержит ряд основополагающих документов по истории русско-крымских отношений. Среди них послание Мухаммед-Гирея, направленное султану весной 1521 г. Оно позволяет понять расстановку сил в Восточной и Юго-Восточной Европе накануне крымского похода на Москву 1521 г. Данная публикация вызвала огромный интерес научной общественности как в России39, так и в США. В этой связи особенно значимы статьи В.П. Остапчука. Автор их уточняет палеографию, датировки документов и ставит ряд принципиальных для истории Крымского ханства вопросов40. К публикации материалов относительно связей скандинавских государств с Крымом подключились и историки этих стран41. Однако в их распоряжении имеются лишь более поздние, начиная с XVII в., материалы. В 1996 г. ведущий турецкий историк, медиевист и классик «крымоведения» Х. Иналджык опубликовал книгу должников Кафской таможни за 1 июня 1487—1490 гг. Ревизия таможни была произведена в то время, когда Османская империя остро нуждалась в средствах в ходе и по окончании разорительной войны с мамлюками 1485—1491 гг.42

Несмотря на усилия турецких и французских историков, османские делопроизводственные материалы из турецких архивов вводятся в научный оборот крайне медленно. Так, лишь по ссылкам Х. Иналджыка можно судить о книгах кади г. Бурсы, содержащих первоклассный и разносторонний материал о торговле и использовании русских рабов в Турции. Несколько раньше и успешнее шла публикация законодательных актов, хранящихся в Париже. Еще в 1964 г. Н. Бельдичеану подготовил два тома подобных материалов конца XV — начала XVI вв.43

Не лучше обстояло дело в СССР в последние годы его существования и обстоит в России теперь. Дважды переизданная первая книга ногайских дел выдержана в традициях русской археографии посольских книг XIX в., она полностью лишена комментариев44, хотя один из ее издателей — Н.М. Рогожин — четко понимает задачи, стоящие перед отечественной наукой в этой сфере45. Лишь новая публикация Э.Д. Баненисом второй части книги записей № 5 Литовской метрики вполне отвечает современным требованиям археографии46.

Подводя итоги рассмотрению процесса введения в научный оборот материалов о русско-крымских отношениях, можно констатировать, что в разных странах он происходил крайне неравномерно, порой оказывался под воздействием неблагоприятных для публикации документов политических обстоятельств — то в Российской империи, то в Советском Союзе, то в Польской республике.

Примечания

1. Fisher A. The Crimean Tatars. Stanford, 1978. P. 50, 213; Id. Annexation of the Crimea 1772—1783. Cambridge, 1970; Reychmann Zajączkowski A. Handbook of Ottomаn-Tlirkish Diplomatics / Ed. by J. Halasi-Kun. Paris, 1968. P. 24—59.

2. Акчокраклы О. Крымско-татарские и тюркские исторические документы XVI—XIX вв., вновь поступившие в Крымские центральные архивы // Бюллетень Центрального архивного управления Крымской АССР. III—IV.1932, № 2 (8). С. 12—18.

3. Абульгази Багадур-хан. Родословная история о татарах. Русский перевод. СПб., 1762; Описание крымских ханов // ДРВ. 2-е изд. Ч. XVI. М., 1791.

4. Щербатов М.М. История Российская. Т. 4. Кн. 3. СПб., 1783. Приложения № 45, 52, 62, 70, 74, 83, 88, 98, 100, 101. Ср.: Омельченко О.А. Древняя российская вивлиофика Н.И. Новикова и М.М. Щербатова // АЕ за 1975 г. М., 1976. С. 82—87.

5. Веселовский Н.И. Погрешности и ошибки при издании документов по сношению русских государей с азиатскими владельцами // Живая старина. 1909. Вып. 2, 3. С. 237—268.

6. Малиновский А.Ф. Портфели 1800 г. // РГАДА. Ф. 197.

7. Реестр делам Крымского двора с 1474 по 1779 г., учиненный действительным статским советником Николаем Бантыш-Каменским / Сообщил Ф.Ф. Лашков // ИТУАК. № 14. Симферополь, 1891. С. 1—42.

8. Военно-топографическая карта полуострова Крыма, составленная... генерал-майором Мухиным... Гравирована и печатана в Военно-топографическом депо при Главном штабс Его Императорского Величества 1817 года.

9. Козлов В.П. Колумбы российских древностей. М., 1984.

10. Для данной темы особенно важны т. I—II.: АЗР. Т. I—II. СПб., 1846, 1848. О деятельности И.И. Григоровича см. подробнее: Улащик Н.Н. Очерки по археографии и источниковедению Белоруссии феодального периода. М., 1973. С. 16—22, 28—38 и др.

11. Сборник Муханова. М., 1836. 2-е изд., доп. СПб., 1866; Сборник князя Оболенского. Т. I. М., 1838. Ср.: Банионис Э. Введение // Литовская метрика. Книга записей 5. Vilnius, 1993. С. 10—11.

12. Zdanie sprawy о tatarach litewskich, przez jednego z tych tatarow zlozonem sultanowie Sulejmanowie w roku 1558. Z jezyka tureckiego przelozyl, objasni! i mateijalami historycznemi uzupełnił A. Muchlinski. Wilno, 1858.

13. АЮЗР. Т. I. СПб., 1863.

14. Татарские и турецкие акты, найденные в Крыму // ЖМНП. 1839. Ч. 21. Отд. VII. С. 39—44; Мурзакевич Н. Письменные памятники Тохтамыша // ЖМНП. 1840. Ч. 27. Отд. II. 1850. С. 675—678; Григорьев В. Ярлыки Тохтамыша и Сеадет-Гирея // ЗООИД. Т. I. 1844. С. 338. Среди нарративных источников в первую очередь следует назвать «Историю семи планет»: Казем-бек. Asseb a-sseyyar или Семь планет в известиях о царях татарских (перевод сочинения крымского историка Сейид-Мухаммед-Ризы). Казань, 1832; Precis de l'histoire des khans de Crimée, depuis l'an 880 jusqu'a l'an 1198 de l'hegire / Trans. M. Kazimirski et A. Jaubert // Nouveau journal asiatique. 1833. P. 349—380, 428—458; Извлечение из истории семи планет // ЖМНП. 1835. Ч. VI; Негри А. История крымских ханов: перевод турецкой рукописи // ЗООИД. Т. 2. 1848. С. 680—687; Babinger F. Die Geschichtsschreiber der Osmanen und ihre Werke. Leipzig, 1927.

15. См. предшествующую сноску, а также: Ярлык хана Золотой орды Тохтамыша к польскому королю Ягайлу 1392—1393 г. / Издан М.А. Оболенским. Казань, 1850; Березин И. Тарханные ярлыки Тохтамыша, Тимур-Кутлуга и Саадат-Гирея. Казань, 1851; Дипломатический кодекс материалов о России и Польше // Собр. М. Догель. Ч. 3. Отношения Польши к казакам, Крыму и Турции // ЖМНП. 1842, № 11. 1843, № 6.

16. Березин И. Тарханные ярлыки крымских ханов // ЗОООД. Т. 8. 1872. Прил. 22. С. 1—9; Он же. Ярлыки крымских ханов Менгли-Гирея и Мухаммед-Гирея // Там же. Прил. 23. С. 10—23.

17. Самойлович А.Н. И.Н. Березин как тюрколог (1818—1919) // Записки «Коллегии востоковедов при Азиатском музее Российской АН». Т. I. Л., 1925. С. 168; Усманов М.А. Официальные акты ханств Восточной Европы XIV—XVI вв. и их изучение // АЕ за 1974 г. М., 1975. С. 122.

18. См. подробнее: Веселовский Н. Владимир Владимирович Вельяминов-Зернов (1830—1904) // ЖМНП. 1904. Ч. 352. Апрель. С. 205.

19. Вельяминов-Зернов В.В. Материалы для истории Крымского ханства. СПб., 1859. Оценку этого издания см.: Zajączkowski A. Dyplomatyka Zlotej Hordy i Krymu z XV w. (nowe materiały z Archiwum tureckiego) // PH. T. 37. 1948. S. 212.

20. Малиновский А. Историческое и дипломатическое собрание дел, происходивших между российскими великими князьями и бывшими в Крыме татарскими царями с 1462 по 1533 г. Сочинено из старинных книг и столпцов, хранящихся в Московской Государственной Коллегии иностранных дел архиве... 1793 года // ЗООИД. Т. V. Одесса, 1863. С. 178—419.

21. Источники для изучения тарханства, жалованного башкирам русскими государями / Изд. В.В. Вельяминов-Зернов. СПб., 1864.

22. Бережков М.И. Древнейшая книга крымских посольских дел (1474—1505 гг.) // ИТУАК. № 21. 1894. С. 27—55; Он же. Крымские дела в старом Царском архиве XVI в. на основании современной архивной описи // ИТУАК. № 19. Симферополь, 1893. С. 93—100; Смирнов В.Д. Сборник некоторых важнейших известий и официальных документов касательно Турции, России и Крыма. СПб., 1881; Лашков Ф.Ф. Памятники дипломатических сношений Крымского ханства с Московским государством в XVI—XVII вв., хранящиеся в Московском главном архиве МИД // ИТУАК. № 9. Симферополь, 1891.

23. Сборник Русского исторического общества (далее — Сб. РИО). Т. 41, 95. СПб., 1884, 1895. Тома изданы под наблюдением Г.Ф. Карпова.

24. Бантыш-Каменский Н.Н. Реестр делам Крымского двора с 1474 по 1779 г. Симферополь, 1893.

25. СГГД. Ч. V. М., 1894, № 1—4; Kazimirski W. Documents sur les rapports diplomatiques de l'аnсіеnnе Russie avec les puissances etrangeres et notamment la Crimée. СПб., 1884—1898. Ср.: Радлов В. Ярлыки Тохтамыша и Темир-Кутлуга // Записки Восточного отделения Российской академии наук. 1888, № 3. С. 1—40.

26. Филоненко В.И. Наукова діятність Таврійськоі ученой науковоі архівноі комісіі і Тавріського товаріства історіі, археологіі та етнографіі (1887—1929) // Архіви Украіни. 1967, № 1. С. 31—34.

27. Pulaski K. Stosunki z Mendli-Girejem, chanem tatarów perekopskich. Kraków, 1881. В эту публикацию вошла и часть 7 книги записей, ранее изданная М.А. Оболенским. Книга посольская Великого княжества Литовского. 1506 // Сборник князя Оболенского. № 1. М., 1838.

28. Русская историческая библиотека (далее — РИБ). Т. 27. СПб., 1910.

29. Довнар-Запольский М.В. Московские упоминки татарским ордам. СПб., 1900; Он же. Литовские упоминки татарским ордам. Скарбовая книга метрики Литовской 1502—1509 // ИТУАК. 1898, № 28. С. 1—91; Kazimirski W. Documents sur les rapportes diplomatiques de l'ancienne Russie avec les puissances ètrangers et notamment la Crimée. СПб., 1884—1898.

30. Смирнов В.Д. Крымско-ханские грамоты // ИТУАК. № 50. Симферополь, 1913. С. 140—178; Он же. Татарско-ханские ярлыки из коллекции Таврической ученой архивной комиссии // Там же, № 54. 1918. С. 1—19. Ему же принадлежит и ряд других публикаций источников. См: Он же. Сборник некоторых важных известий и официальных документов касательно Турции, России и Крыма. СПб., 1881; Он же. Таврическая монета: очерк истории Феодосийского двора // Горный журнал. 1892. С. 1—60.

31. Усманов М.А. Официальные акты ханств Восточной Европы. С. 125—126; Он же. О новых ярлыках ханств Джучиева улуса XIV—XVI вв. // АЕ за 1978 г. М., 1979. С. 46—51.

32. Дунаев Б.И. Преподобный Максим Грек и греческая идея на Руси в XVI веке. М., 1916.

33. Вахидов С. Ярлык хана Сахиб-Гирея // Вестник Научного общества татароведения. № 1—2. Казань, 1925. С. 29—37; Он же. Исследование ярлыка Сахиб-Гирей-хана // ИОАИЭ. Т. XXXIII. Вып. 1. 1925. С. 61—92.

34. Самойлович А.Н. Несколько поправок к изданию и переводу ярлыков Тохтамыш-хана // ИТОИАЭ. № 1 (58). 1927.

35. Издавались лишь сборники документов по истории отдельных регионов. Например: История Татарии в материалах и документах. М., 1937; Материалы по истории Узбекской, Таджикской и Туркменской ССР. Торговля с Московским государством и международное положение Средней Азии в XVI—XVII вв. / Подг. А. Якубовский. М., 1933 и др. аналогичные.

36. Kurtoglu F. Kirim Hanlarinin mektuplari // Belleten. Turk tarih kurumi (далее — BTTK). Cilt 1, № 3, 4. Ankara, 1937; Kurat A.N. Topkapi Sarayi Muzesi Arsivindeki Altin Ordu, Kirim ve Turkestan hanlarina ait yarlik ve bitikler. Istanbul. 1940. Об этом последнем издании см.: Zajączkowski A. Dyplomatyka Zlotej Hordy i Krymu. S. 212—216; Малов С.И. Изучение ярлыков и восточных грамот // Академику Владимиру Александровичу Гордлевскому к его семидесятилетию. М., 1953. С. 187—193 (приложен перевод ярлыка Хаджи-Гирея 1453 г.); Усманов М.А. Официальные акты ханств Восточной Европы. С. 130.

37. Lemercier-Quelquejay Ch. Les bibliotheques et les archives de Turquie en tant que sources des documents sur l'histoire de Russie // CMRS. 1964. Vol. 5, № 1. P. 105—140.

38. Le Khanat de Crimée dans les Archives du Musée du Palais de Topkapi (далее — KCAMPT). Paris, 1978.

39. Некрасов А.М. Некоторые вопросы политических взаимоотношений на восточных и южных рубежах России в XVI в. в зарубежной историографии // История СССР. 1983, № 1.

40. Ostapchuk V. The Publication of Documents on the Crimean Khanate in the Topkapi Sarayi: New Sources for the History of the Black Sea Basin // Harvard Ukrainian Studies. Vol. VI. № 4. December 1982. P. 500—528 (далее — Ostapchuk V. 1982); Id. The Publication of Dokuments on the Crimean Khanate in the Topkapi Sarayi: The Documentary Legacy of Crimean-Ottoman Relations // Turcica. Revue des etudes turques. T. XIX. № 65—66. 1987. P. 247—276 (далее — Ostapchuk V. 1987).

41. Zettersteen K.V. Turkische, tatarische und persische Urkunden im schwedischen Reichsarchiv. Uppsala, 1945; Matuz J. Krimtatarische Urkunden im Reichsarchiven zu Kopenhagen. Mit historisch-diplomatischen und sprachlichen Untersuchungen. Freiburg, 1976. Обзор копий шведских материалов, хранящихся в архиве СПб. ФИРИ РАН, сделал В.Е. Возгрин (Возгрин В.Е. Материалы по шведско-крымским отношениям в XVI—XVIII вв. в Архиве ЛОИИ СССР АН СССР // ВИД. 9. 1978. С. 318—334.

42. Inalcik H. The Customs register of Caffa, 1487—1490. Harvard, 1996. Эти материалы уже дали основу для этно-антропологических выводов (Галенко О.І. Про этнічну спорідненість украінцев та кримських татар раніше і тепер // Кримськи татари в минулом и сучаснисьті. Київ, 1997. С. 102 и далее).

43. Beldiceanu N. Les actes des premiers sultans conserves dans les manuscrites turcs de la Bibliotheque Nationale a Paris. Vol. I—II. Paris, 1964.

44. Посольская книга по связям России с Ногайской ордой 1489—1508 гг. М., 1984; Посольские книги по связям России с Ногайской ордой 1489—1508 гг. / Автор пред. Н.М. Рогожин. Сост. Б.А. Кельдасов, Н.М. Рогожин, Е.Е. Лыкова, М.П. Лукичев. Махачкала, 1995.

45. Рогожин Н.М. К вопросу о публикации посольских книг конца XV — начала XVII вв. // АЕ за 1979 г. М., 1981. С. 202; Он же. К вопросу о сохранности посольских книг конца XV — начала XVIII в. // Исследования по источниковедению истории СССР дооктябрьского периода. М., 1988. С. 22—30 и др.

46. Литовская метрика (1427—1509). Lietuvos metrika (1427—1509) (далее — ЛМ). Книга записей 5. Knyga № 5. Vilnius, 1993.

 
 
Яндекс.Метрика © 2019 «Крымовед — путеводитель по Крыму». Главная О проекте Карта сайта Обратная связь